Top.Mail.Ru

Делимся опытом: мастер-класс в Политехе

7  ноября 2023 года, в Высшей школе лингвистики и педагогики Санкт-Петербургского политехнического университета Петра Великого, состоялся мастер-класс по созданию и редактированию субтитров для магистрантов направления «Перевод и межкультурная коммуникация», который провела старший преподаватель кафедры Р7 Шамова Дарья Михайловна. На мастер-классе студенты ознакомились с существующими программами для субтитрирования и изучили основные требования к оформлению выполненного заказа. Д.М. Шамова наглядно продемонстрировала основные функции программ для создания субтитров, и рассказала об основах редактирования аудиовизуального перевода.

kaf r7 masterclass 1 kaf r7 masterclass 2 kaf r7 masterclass 3

На практическом занятии студенты выполнили предпереводческий анализ видеоматериала, а также первый самостоятельный перевод фрагмента научно-популярного видео YouTube – канала TedEd под названием It is normal to talk to yourself.  Полученный перевод полностью отвечал требованиям, предъявляемым к качеству перевода аудиовизуального фрагмента.  Завершила мастер-класс сессия вопросов и ответов. Магистранты проявили большой интерес к аудиовизуальному переводу и показали себя как самостоятельные переводчики и исследователи.

Д.М. Шамова

х
1 этаж ГлКорп
2 этаж ГлКорп
3 этаж ГлКорп
4 этаж ГлКорп
1 этаж УЛК
2 этаж УЛК
3 этаж УЛК
4 этаж УЛК
5 этаж УЛК